Campanha Paradas pro Sucesso tem apoio para tradução em Libras

Shalimar, Érica e Nera: luta por acessibilidade em Libras – Crédito: Studio Diego Soares

A campanha Paradas pro Sucesso ganhou um presente. Todos os vídeos da campanha estão sendo reeditados agora com tradução em Libras (Língua Brasileira de Sinais) para promover a acessibilidade da comunidade surda, pelo Grupo Libras Piracicaba e Região.
O grupo foi criado em 2019, com o intuito de fortalecer a comunidade surda de Piracicaba e região. “Lutamos por mais acessibilidade em na cidade e trabalhamos para que essa comunidade seja atendida com qualidade nos diversos âmbitos da vida social: educação, saúde, trabalho, cultura e lazer. Realizamos também um trabalho social junto às famílias mais carentes. Atualmente, contamos com mais de 200 membros de 22 cidades da região: Piracicaba, Araras, Santa Bárbara d´Oeste, Americana, Capivari, Limeira, Indaiatuba, Rio Claro, São Carlos, Rio das Pedras, Iracemápolis, São Pedro, Águas de São Pedro, Porto Feliz, Saltinho, Cordeirópolis, Sumaré, Sorocaba, Campinas, Cerquilho, Paulínia e Rafard. Fazem parte do grupo: surdos, familiares de surdos, professores bilíngues, intérpretes de Libras e muitas pessoas interessadas em Libras”, detalham.
A luta por acessibilidade em Libras é para que a comunidade surda tenha acesso a todas as informações que ouvintes recebem no cotidiano. “Essa comunidade não teve educação de qualidade que lhe permitisse uma constituição bilíngue (Em Libras e Língua Portuguesa na modalidade escrita). Nesse sentido, é urgente que as informações cheguem até eles em sua língua de maior domínio – a Libras. No entanto, não podemos deixar de considerar que existem pessoas surdas que não se identificam ou não tiveram contato com a Libras e que precisam de outros recursos de acessibilidade como a legenda em Língua Portuguesa na modalidade escrita”, enfatizam.
Fala da Bia Turetta: “Quando tomamos conhecimento que a Dr. Juliana Previtalli, médica cardiologista de Piracicaba, havia criado a campanha Parada pro Sucesso, com o intuito de divulgar informações a respeito dos prejuízos que o tabagismo causa à saúde, não podíamos deixar de tentar que a campanha ficasse acessível a todas as pessoas. O interesse em participar da campanha Paradas Pro Sucesso surgiu pois queremos que todas as pessoas tenham acesso ao conhecimento que a campanha e os artistas expõem sobre o tabagismo, tendo em vista ser uma doença grave e que pode ter cura. Uma das fundadoras do grupo, a professora Beatriz Aparecida dos Reis Turetta, relata que os riscos que o tabagismo causa ainda são pouco conhecidos pela comunidade surda: “Já tive alunos surdos que não sabiam, por exemplo, que uso do tabaco pode resultar em um câncer”.
Destacamos esse projeto como de extrema importância para a sociedade de um modo geral, mas de relevância ainda maior para a comunidade surda, usuária de Libras, considerando que existem poucas informações disponíveis em Libras sobre o tabagismo nas redes sociais. A falta de informação certamente pode estar influenciando o início do tabagismo, sem que haja uma reflexão mais aprofundada por essas pessoas a respeito dos riscos que essa doença traz para si mesmas e para aqueles com os quais ela convive. Esperamos que o acesso às informações possa resultar em mudanças de atitude nessa comunidade. Certamente essas informações poderão fazer a diferença na vida de muitas pessoas.
Apoiamos essa campanha porque nos preocupamos com a saúde de todas as pessoas, em especial da comunidade surda porque é o nosso foco de atuação. Sugerimos aos organizadores da campanha que os vídeos também estejam acessíveis para as pessoas surdas que não conhecem Libras e para as pessoas cegas/com deficiência visual que precisam de audiodescrição. Assim como todos os demais apoiadores dessa campanha nós também nos colocamos como voluntários dessa causa. Destaque-se que o grupo luta por acessibilidade em Libras para a comunidade surda ao mesmo tempo que luta para que os tradutores e intérpretes de Libras tenham seu trabalho reconhecido, valorizado e remunerado. Apoiamos esse projeto de modo voluntário porque é uma honra poder participar de projetos assim e poder torná-los acessíveis à comunidade surda. Desejamos ainda que outras pessoas, instituições e entidades da cidade conheçam essa campanha e apoiem esse movimento que é contra o tabagismo, mas acima de tudo, a favor da vida”.
As tradutoras intérpretes que aparecem nos vídeos da Paradas pro Sucesso são: Érica, Nera e Shali. Érica Fernandes de Morais Oliveira é intérprete de Libras desde 2008. Teve seu primeiro contato com surdos enquanto ainda fazia sua primeira graduação em Educação Física. Mesmo tendo intérpretes, preferiu aprender Libras para que pudesse se comunicar diretamente com seus alunos no período em que fazia estágio. Essa experiência mudou sua vida a ponto de desejar mudar de profissão. Érica é formada em Educação Física, Pedagogia e Curso superior de formação específica para Intérprete de Língua Brasileira de Sinais – Libras, também possui curso de Especialização em Libras e Educação de surdos. Atualmente Érica atua como intérprete concursada da prefeitura de Piracicaba, na mesma escola em que um dia se aproximou e se apaixonou pela Libras.
Neranildes Pereira dos Santos Savulski é intérprete de Libras a mais de 15 anos na cidade. Iniciou sua vida profissional fazendo trabalhos voluntários para comunidade surda “com o intuito de levar consolo e esperança através das escrituras sagradas – a Bíblia”, mas não parou por aí. Nera, como costuma ser chamada pelos amigos, é pedagoga, possui certificação em Proficiência em Tradução e interpretação da Libras/Língua Portuguesa pelo Prolibras e Especialização em Proficiência em Libras. Atualmente Nera atua como intérprete educacional concursada da prefeitura de Piracicaba.
Shalimar Laureano de Oliveira tem contato com a Libras desde os 13 anos de idade. Iniciou sua vida profissional com trabalhos voluntários na igreja em que frequentava. Shali, como costuma ser chamada pelos amigos, tem magistério, está terminando o curso de Pedagogia e tem certificação de Proficiência em Tradução e interpretação da Libras/Língua Portuguesa pelo Prolibras. Atualmente Shalimar atua como professor interlocutor no Estado, como professora de Educação Infantil e como intérprete no Senac e eventos culturais.

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima